Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Mame-loshn - velt-literatur / Kleine Sprache - Weltliteratur / Minority Language - World Literature

Yidish un iberzetsung / Jiddisch und Übersetzung / Yiddish and Translation
E-BookPDFDRM AdobeE-Book
CHF51.55

Beschreibung

Seit ihren Anfängen im 13. Jahrhundert ist Übersetzen eine tragende Säule der jiddischen Literatur. Der Wunsch nach Zugehörigkeit zur Weltliteratur veranlasste jiddische Kulturschaffende im 20. Jahrhundert, in einem fulminanten Kraftakt anderssprachige Literatur ins Jiddische zu übersetzen. Der vorliegende Band ist der transnationalen wie translationalen Verfasstheit jiddischer Literatur unterschiedlicher Orte und Epochen gewidmet. Im Mittelpunkt stehen die jiddischen Kulturräume in der Sowjetunion und in Polen. Neben Reflexionen zum eigenen Handwerk werden exemplarisch literarische Übersetzungen, Praktiken der Selbstübersetzung, der kollektiven, intermedialen sowie der kulturellen Übersetzung behandelt. Zwölf wissenschaftliche Beiträge beleuchten Funktion und Bedeutung des Übersetzens für die kleine Sprache als jüdische Nationalsprache und deren Literatur als Weltliteratur.
Weitere Beschreibungen

Details

Weitere ISBN/GTIN9783111360935
ProduktartE-Book
EinbandE-Book
FormatPDF
Format HinweisDRM Adobe
Erscheinungsdatum30.08.2024
Auflage24001 A. 1. Auflage
Reihen-Nr.9
Seiten412 Seiten
SpracheEnglisch
Dateigrösse13025 Kbytes
Illustrationen20 b/w ill., 5 b/w tbl.
Artikel-Nr.12659358
KatalogVC
Datenquelle-Nr.5808793
Weitere Details

Reihe

Autor

Efrat Gal-Ed and Daria Vakhrushova, Heinrich-Heine-University Düsseldorf, Germany.