Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

My Past and Thoughts: Memoirs Volume 3

BuchKartoniert, Paperback
CHF27.90

Beschreibung

Born in 1812, the illegitimate son of a wealthy Russian landowner, Alexander Herzen became one of the most important revolutionary and intellectual figures of his time; and fifty years after his death Lenin pronounced him 'the father of Russian socialism'. In this memoir, he tells his story with the economy of a great reporter.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-0-571-24543-7
ProduktartBuch
EinbandKartoniert, Paperback
FormatTrade Paperback (UK)
ErscheinungslandVereinigtes Königreich
Erscheinungsdatum18.09.2008
AuflageMain
Seiten328 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 126 mm, Höhe 198 mm, Dicke 24 mm
Gewicht337 g
Artikel-Nr.4445910
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.11095611
Weitere Details

Autor

Alexander Herzen was born in Moscow in 1812 and educated at Moscow University. He entered government service but was denounced for his democratic and westernizing ideas. After inheriting a fortune on his father's death, he left Russia in 1847, never to return. He experienced the revolutions of 1848 in France and Italy, and settled in London in 1852, where his home became a mecca for Russian visitors and for an assortment of liberals and radicals. He wrote prolifically, embarking on the monumental and amorphous body of memoirs by which he is best known, the first two volumes of which appeared in 1861. He left London in 1865 to continue his activities as a radical publicist on the continent, and died in Paris in 1870.

The subtitle of Richard Garnett's biography (reissued in Faber Finds) of his grandmother, Constance Garnett (1861-1946) is A Heroic Life. It couldn't be more apt. She remains the most prolific English translator of Russian literature: twelve volumes of Dostoevsky, five of Gogol, six of Herzen (his complete My Past and Thoughts), seventeen of Tchehov (her spelling), five of Tolstoy, eleven of Turgenev and so on. Many of these will be appearing in Faber Finds. In all she translated over sixty works. It is not, however, the sheer quantity that is to be celebrated, though that in itself is remarkable, it is more the enduring quality of her work. Of course there have been critics - translation is a peculiarly controversial subject, but there have been many more admirers. Tolstoy himself praised her. Of her Turgenev translations, Joseph Conrad said 'Turgeniev (sic) for me is Constance Garnett and Constance Garnett is Turgeniev'. Katherine Mansfield declared the lives of her generation of writers were transformed by Constance Garnett's translations, and H. E. Bates went so far as to say that modern English Literature itself could not have been what it is without her translations.

This extraordinary achievement was accomplished despite poor health and poor eyesight, the latter being ruined by her labours on War and Peace ,a tragic if fitting sacrifice; hers indeed was A Heroic Life.

Schlagworte